Khawaran.com نشریهء سیاسی، فرهنگی، تاریخی و اجتماعی افغانستان


Warning: preg_match() [function.preg-match]: Compilation failed: regular expression is too large at offset 46 in /var/www/vhosts/khawaran.com/httpdocs/components/com_comment/joscomment/utils.php on line 607

Warning: preg_match() [function.preg-match]: Compilation failed: regular expression is too large at offset 46 in /var/www/vhosts/khawaran.com/httpdocs/components/com_comment/joscomment/utils.php on line 607

Warning: preg_match() [function.preg-match]: Compilation failed: regular expression is too large at offset 46 in /var/www/vhosts/khawaran.com/httpdocs/components/com_comment/joscomment/utils.php on line 607
پارســی * PDF پرینت ایمیل
ادبیـــــات - نظــمی
نوشته شده توسط د. وفأ معصومی   
دوشنبه ، 30 فروردين 1389 ، 11:22

د. وفأ معصومی 

اعطــای لطف ِ عـــــالم بالاست فارســی
زینرو عـــزیز و مــرهـم دلهاست فارســی

گلــزار ِ پرزهــرگُـــــل و هـــــر رنگ ِعطـر بیز
پند است ودانشست وتجلاست فارســی

 

هنـــــــگام صلــــــح بـــاغ ِ پر از لالـه وعبیر

درحیـن جنگ رهبـــــر داناست فـــارســی

 

آب حیات و گنجـــــی زنـام و نشـــــان من

باقی وزنده است ونمیـــراست فارســـی

 

بیخــود نبوده دلکـــــش ونیـــــرو دِه ِروان

رازی ز ســـــِر ِ عـــــالم بالست فــارسـی

 

زیبأ نوشـــــته مــــولوی:«قــرآن فارسی»

زیراکه شرح مُصحَف ِاعلاست فارســــی

 

آب ِحیـــــات خضــــر و پیــــام ِ دم ِ مسیح

باقی وزنده است،و نمیــــراست فارسی

 

دشمن!! زکینه ورزیهمـــــان که بگـــذری

دست توکــــوته گبندخضراست فارســـی

 

گرجان دهـم به عشـــق توعین عبادتست

از چهر زرد، عشـــق تو پیداست فارســی

 

ازبیحســـاب عــاشق وازبی شماردوست

مارا وفـای عشــق تو افـــواست فارســی

 

Advertise your business here. Click to contact us.
  • صدیق
    شاعر مورد نظرم بعد از خیلی وقت سرانجام به سرائیدن آغاز کرد . زمانیکه سروده های شما را میخوانم من زیا دتر از گذشته به زیبائی فارسی پی برده و عاشق تر میگردم . صحتمندی شما را آرزو میکنم
  • حاجی اخگر  - پارسی يافارسی ؟
    داکترصاحب باهمه احترامی بشمادارم شعرتان خيلی سکته وناموزون وکم معناست ودرعين حال شمابهترميدانيدکه نا م اصلی زمان ماپارسی است نه فارسی ولی وقتی استمعارعربی برکشورما ايران قديم مسلط شدچون درعربی "پ&# 34; نيست عوض "پ" ازحرف"ف" استفاده ميکردندچنانکه پشتونهاعوض "ف" از"پ" استفاده نموده وپارسيوان ميگويندبنابرين کلمه فارسی درنوشته های علمی وادبی کاملاغلط ونادرست است خصوصا درشعروترانه ونثراميدوارم درموردشعرتان تجديدنظرکنيدوخصوصاعوض فارسی پارسی بنويسيدکه نسل ناشی شايدحقيقت راندانندولی ازين مشاعره که درخصوص زبان گهربارفارسی دری شروع شده وشاعران وفرهنگيان قريحة خودرادرمعرض داوری اهل علم ميگذارندخيلی خوش هستم واميدوارم ماه وسالهادام يابدموفق باشيد
  • Nashenash  - ELHAM BAKH-SH
    JENABE MOHTARAM WAFA-MASOUMI!
    BASA SHIRIN TAR MEBOED KE SHOMA YAAD AAWAR MESHODEED KE IN SHER BA E STEQBALE SHERE BOLANDE QAHAARE AASSIIIII SHAHID WA FAQID AST!!!!!!!!!!!!!!!
  • احمد هروی  - تذکر
    در مصرع دوم بیت پنجم « بالاست » را « بالست » نوشته اید که اشتباه تایپی میباشد .
    مصرع اول بیت هشتم را اینگونه بنویسید :
    ( دشمن ! ز کینه ورزی همان « به » که بگذری )
    ضمناً بر گرفته از شعر شهید عاصی میباش د با تغیراتی که باید از این شهید یاد میکردید .
    موفق باشید - احمد هروی
  • بهرام

    سلام ! جناب معصومی صاحب شعر زیبا و پرمفهوم است
    باوجود احترام که به نظریات دوستان دارم یک خواهش دوستانه هم دارم و آن اینکه درین زمان که فرهنگیان ما همت میگذارند زیباست که از خورده گیری های ب یجا کاسته و از ایشان تقدیر به عمل آوریم و امیدوارم این سلسله شعر فارسی و یا پارسی به پیش گامزن باشد ! تشکر .
  • جمشید
    دوست گرامی داکترصاحب سلام برشما!شعرشماکه ازدل برخاسته،واقعآبدلهای عاشقان زبان پرازعشق ومحبت، علم ومع رفت فارسی چنگ میزند، شمالطفآبسرائید و بازهم بسرائید،پشت حرفهای این وآن نگردید«عاقلان درپی نقط نروند» مفهوم شعرتان،وزن وقافیه ی آن نهایت عالی است. اگرپارسی بگوئیم یافارسی،یا تاجیکی ویادری همه یکی اندما نند اینکه : (آلمان،جرمنی ویادویچلند)همه ارائه کننده ی مفهوم نام یک کشوراند.انتقادازآفریده ها ی دیگرا ن کارآسان است.اگرکس مرداست خودچیزی بآفریند،مانند شماکه اصلآ دکتورموفق دررشته ی پزشکی هستیدولی عشق به فرهنگ وزبان شیرین فارسی توانسته است ازشما سخنورشیرین کلام این زبان بسازد.زبان تان همیشه گویاوقلم تا ن رسا باد.م.ن ر.ازآلمان یکی ازدوستان نزدیک شما.
  • وفأ معصومي

    براي نويسنده اين شعرهمينقدر كافيست تاخوانندگان اندازه ذوق يك مستعارنويسي بنام(حاجي اخگر؟) راكه با و جود در دست داشتن دائره وسيعي از امكان وانتخاب يك نام مستعار ودر زمره هزاران نام مقبول مستعاري !!خودر ا (حاجي = كسيكه به مكه معظمه ميرود واخگر يعني پاره آتش وزغال افروخته برميگردد ) ولي باآنهم چنين نامي بخودانتخاب مي كندبايد بدانند كه به خوانندگان از ين نقد ومجموعي از اضدادچه مي آموزند؟. چه رسد به قضا وت در وصف ويا انتقاد از يك شعريكه درآن مضمون ، قافيه وعنصرانديشه واستعاره كه از اجزاي ضروري يك شعر ميباشد ودر آن به كار رفته است .( براي معلومات بيشتر در مورد شعر ميتوانندبه نوشته هاي مربوط به همين م وضوع به متابهاي (قدامه بن جعفر ، خواجه نصير الدين طوسي ،شمس قيس مرادي وسكاكي) مراجعه نمايند.
    از س وي ديگرخوانندگان گرامي ميدانند كه اين صفحه تخته مشق عبث وعقده مندانه نيست و بايداز (نون والقلم ومايس طرون) هم آگاه باشند.زمانيكه به اين نام عجيب الخلقه زيادتر غور نمودم ديدم كه نوشته ( حاجي اخگر )به دو برداشت متفاوت من وايشان دردومقاله ايكه در آغاز حاكميت اوبامادر سايت كوفي نوشته بوديم ودر آنجا نظرا ت متفاوت داشتيم ارتباط ميگرفت.ومن اوباما را چيزي كه امروز است تعريف نموده بودم وايشان مخالف بودند ار تباط داشت. حالا ميزان خودخواهي وبهانه گيري و كج انديشي حاجي اخگر را درين صحراي برهوت دشمنان زبان ما ، دوري از وطن وسردي زمستان سياست وفرهنگ ستيزي كه از طرف غلامان استعمار بر كشور نامي و بامي وجايگاه ز بان پارسي ما به حيث گرامي ترين ميراث پدران ماخود درك نمائيد كه اين آب حسد تنگ نظرانه در كدام آسيا غي ر از آسياي دشمنان زبان پارسي مي ريزد ودشمنان بيرون مرزي آن در تلخكامي نويسندگان عاشقان فرهنگ وزبان گ رامي پارسي ماچه كساني اند؟. در مورد ( فارسي ) ويا ( پارسي ) خوانندگان گرمي حتي در همين صفحه خاوران ب ه مضمون محترم آقاي فروغ مراجعه نمائيد تا فورا ببينيد كه ايشان يعني اين دانشمند نام زبان گرامي مارا ف ارسي ، فارسي دري وپارسي ناميده اند واين گفته در مجموع با آنكه بايد فارسي دري ناميده شودمتداول است . ومن تكرارابه اين عقيده ام كه برخلاف ( فارسي) ويا ( پارسي ) تنها ،زبان دوست داشتني ما ( فارسي يا پارس ي دري ) نام دارد. پيروز باشيد وسلام به دوستداران واقعي زبان پارسي دري.
  • معصومی


    با تقديم سلام وابراز تشكر فراوان به همتباران ، فارسي زبانان وهمه نظر نويسانيكه به مصداق « كم ما وكرم شما » در مورد شعر بنده اظهارلطف ،مهرباني ، رهنمائي و خوشنودي نموده اند .من كه به اندازه خود وبنابر علاقه مندي ودين طبيعي خود سهمي در انكشاف زبان آبائي مان گرفته ام نه تنها در مورد خود كه دين ملي ام راتا اندازه اي ادا نموده ام، بلكه در مورد هر كسيكه به قدر توان گلي برتارك فرهنگ گرامي وزبان بين الا قوامي فارسي ما نشانده اند وافتخاري به زبان گرامي مشتركمان بخشوده اند مباهات نموده وآرزوي شگوفائيهاي بيشتر وبهتر دارم.
    فارسي دري زبانان وسايرهموطنان عزيز!
    از اظهار نظر واز دلگرمي ايكه به زبان گرامي و عزيز خود داريد ممنون ومتشكرم.
    ـ ممنون از برادرم صديق عزيز ومهربان ، در تشويق به ادامه امري كه بايدح تمي وضروري همه ادا نمائيم.

    ـ از آقاي محترم احمد هروي كه در قضاوت از « خير الاموراوسطها» كمي تجاو ز نموده اند همچنان ممنون. وقتيكه عاقلان به قافيه دريك شعر بومي وكلاسيك توجه كنند ديگر« بالاست » اگر سهوا « بالست » نوشته شود روشن است كه ديگر « بالست » نميباشد وكمبود الف درآن اشتباه تحرير ميباشد. ولي باآنهم از علاقمندي جناب شان ممنونم. ايشان همچنان شعر بنده را هم قافيه مرحوم شهيد عاصي دانسته اند و بايد گفته شود كه امروز كدام شعر ودر كجأ(غير از شعر نيمائي يا شعري به اصطلاح سفيد) وجود دارد كه به اي ن ويا آن وزن وقافيه همگون به قافيه شعرآن شاعر ويا اين شاعر وآن شعر در وزن و قافيه نباشد . ضرورت به ا ظهار نام اينكه كدام شاعر ديگربه اين ويا آن قافيه شعري سروده است نميباشد ومن ازهمين جهت درين قسمت به يادي ازكسي ضرورت نديدم چونكه يك امر عادي وپذيرفته شده از جانب همه ميباشد .
    ـ از جمشيد عزيز ومحترم ب هرام كه در حقيقت به زبان گرامي مشتركمان ارج گذاشته اند ونه به من كمينه جهاني سپاس دارم .افتخار نويسن ده در علاقه مندي ايست كه هر كدام به نحوي به زبان فناناپذير پارسي خودشان نشان داده اند ،ارج گذاشته وا ظهار علاقه نموده اند. درود فراوان برشما ومثل شما. به آرزوي شگوفائيهاي بي نظير وسعي تلاش صد بار زيادت ر از گذشته در قسمت تشويق جوانان وانكشاف زبان مشتركمان آنهم در برهوتيكه دست وچشم نابكار وحسود هزاران انسان در پي آسيب به اين زبان دوست داشتني ميباشد.دانشمندي باري گفته بود « تاوقتيكه هنوز زبان خودرا من كشف وشگوفا در دست خود داري ، در حقيقت كليد دروازه زندانت هنوز در دست خودت ميباشد » باعرض سلام دوباره وبه اميد شگوفائيها ونگهداري زبان مشتركمان. پيروز باشيد






  • آتش
    به جواب آقای حاجی اخگر!
    آقای حاجی اخگر زمانی گپ های شما درست ونمازی است، که چون مرد از زیر چادری نا م مستعار بیرون شوید، با نام اصلی و عکس تان هویت پیداکنید، آنگاه بنویسید، نقد کنید، دشنام بدهید، قبول می کنم، که یک مرد با ایمان و دلیر می نویسد، حال نمی دانم که این چادری طلبی را از کدام خانمی به عاری ت گرفته اید که گاهی هم به دستورش یگان مطلب می نویسید ، چون زیر چادری پنهان استید، پامال کردن وجدان هم برای شما ازرشی ندارد واین رسم مردان نیست ٠ استعمار عرب را که هم غلط نوشته اید، ای کاش جای رفتن ب ه سرزمین عربها برای طواف کردن وحاجی شدن، به آرمگاه فرودسی می رفتید و می نوشتید، ( پارسی پرست نقاب پو ش) مرد آزاده ء بدون چادری٠
    با سپاس اخگر های تان آتشین تر باد
  • فهیم کشمی
    داکتر صاحب از شعر زیبا و پُرمحتوای تان یک دنیا سپاس!
    بنده یکی از خواننده های مقالات شما می باشم. وا قعاً نوشته های شما علمی و پُرمفهوم هستند. در ضمن می خواستم که برای تان مشوره بدهم که به کار های تحق یقی و علمی و فرهنگی خود ادامه داده و از نوشتار های بی مفهوم مستعار های (اخگر) و دیگران بخود ناراحتی دست ندهید. {کاروان می رود، بگذار! «حاجی اخگر ها» شیوَن بکشند}.
  • ناشناس
    اين اخگر واحمد از همان بیماران روانی وناخوانده ملا های بزدل اند که خدای عالم خودش باید شفای شان دهد.
  • حاجی اخگر
    جناب داکتر صاحب .طوریکه خود بهتر میدانید، هر شعری را وزنیست ، اگر برایم وزن این شعر تانرا را بنویسید که در کدام وزن سروده اید، ممنون میشوم.
  • حاجی اخگر  - پارسی يافارسی ؟
    ازددوستانی که ازمن انتقادکرده اندتشکرميکنم ولی أنهاعنب گفته اندومن انگورچون همه اعتراف وباورداريم که نام علمی وادبی فارسی پارسی است درمحاورات روزمره به حال مردم عادت کرده اندکه فارسی بگويندولی درشعربا يدکه بشکل علمی وادبی نوشته شودالبته منظورم استعمارعربی بودکه اشتباهااستمعارعربی نوشته ام واينکه فرمو ده ايدمن باسم مستعارنوشته ام اشتباه کرده ايدمن صدهامضمون ازسی سال قبل تاکنون باين اسم نوشته ام وچه ن يازدارم که مستعارنويسی کنم من نقدنه بلکه ابرازعقيده کردم مگرچنين کاری گناه است ؟ گرچه لزومی نداشت ب ترديگرچيزی بنويسم ولی بخاطرتصحيح استعمارعربی ناگزيرم شدم اين سطوررارقم زنم واله اعلم بالثواب
  • ناشناس
    حاجی جان ، باز غلط فرمودید زیرا (واالله اعلم بالصواب) درست است نه فرمودهء شما. شما مثل اینکه ناخوان ده ملا اید!
  • ناشناس
    قابل توجه برادران نقد نویس وکسانیکه از شعر اقای معصومی تمجید کردند .!
    سلام بر همه ای تان باد .
    را جع به تبصر های اخیر کسی بنام اخگر باید بنویسم که این آدم را نه نسبتی به زبان فارسی ویا پارسی ویا دری است و نه هم ارتباطی با زبان قر ان که عربی است .
    این مردک بی سواد کلمه ای مبارک والله (واله) نوشت ه است وکلمه ای بالّصواب را ، ( بالثواب )
    نوشته است . اما این بیچاره ای مکتب نخوانده بواسطه ای دش منی که با زبان قران وکلام خدادارد می خواهد بنام پارسی ویافارسی خود را در بین اهل قلم وسواد جا بزند در حالیکه این بیچاره ای غبی سواد ابتدائی ندارد وقبل از همه باید اول سواد ابتدائی یاد بگیر بعدا نقد ویا نظر بنویسد .
    والسلام
    عبدالله
نوشتن نظر
Your Contact Details:
 
Comment:
[b] [i] [u] [url] [quote] [code] [img]   
Security کد آنتی اسپم نمایش داده شده در عکس را وارد کنید.

!joomlacomment 4.0 Copyright (C) 2009 Compojoom.com . All rights reserved."

آخرین به روز رسانی در دوشنبه ، 30 فروردين 1389 ، 11:52
 

آرشـیف مطالب خــــاوران


آرشیف مطالب خاوران
آرشیف مطـــالب خــــاوران

TOLO NEWS 25.05

KANKAASH 25.05

تاجیـکان درگـذرگـاه تاریــخ


پروفیســور رســـول رهیــن
تاجیــــکان درگـــذرگــــاه تــاریــــخ
پروفیســور رســـول رهیــن

تجـــزیه بهتـــرین گـــزینـــه بــرای...


تجـــزیه بهتـــرین گـــزینـــه بــرای صلـــح وثبـــات
تجـــزیه بهتــرین گـــزینـــه
بــرای صلــــــح وثُبــــــــات
Comments 425

سـرگذشت زبـان فـارسی دری


سـرگذشت زبـان فـارسی دری 

ســرگـــذشت
زبـــان فـــارسـی دری

تعداد آنلاین

سایت پذیرای 53 مهمان آنلاین

قدرت گرفته از Soltia!. XHTML and CSS.