Khawaran.com نشریهء سیاسی، فرهنگی، تاریخی و اجتماعی افغانستان

بهـــــار شــــاعـــر PDF پرینت ایمیل
ادبیـــــات - نظــمی
نوشته شده توسط شفيق احمد ستاک   
سه شنبه ، 25 اسفند 1388 ، 10:21

شفيق احمد ستاک
ســال نو آمــد و آورد بهــــارِ دِگــــری
لیک من دور ز میهــن به دیارِ دِگـــری

لاله مست از مَی ِ بـاران ِ بهـاری گردید
نرگس ازدیدن ِ آن یـافت خمـــارِ دگری


یادآوری:

شعر آتی در آستانهء بهار سال گذشته سروده شده ویک اثر تازه نیست، اما شاید ارزش یکبار خواندن را در سال نو وبهار نو برای بعضی از هموطنان عزیز ما داشته باشد. همچنان با استفاده ازاین فرصت، فرا رسیدن سال جدید خورشیدی وبهار دیگر را به فرد فرد ملت نجیب وستمدیدهء افغانستان تبریک وتهنئت عرض میدارم. از خدواند کریم مسألت دارم که بهار امسال، ابر سپیدی از شگوفه ها را بر فراز بساتین زیبای کشور عزیز ما در فضای صلح وآرامش به پرواز درآورد. با احترام، شفیق احمد ستاک

 

ســال نو آمــد و آورد بهــارِ دِگری

لیک من دور ز میهن به دیارِ دِگری

لاله مست از مَی ِ باران ِ بهاری گردید

نرگس ازدیدن ِ آن یافت خمارِ دگری

خوش بُـوَد فصل گل ولاله وایام بهار

پای سرویِ،صنمی، بوس وکناری دگری

 گرچه سرمای زمستان، به نگارستان زد

نَـزَدم دست، به دامان ِ نگاری دگری

نوبهاراست و سرِ شاخهء خشکیده به باغ

ابرِ نیسان بکند گریهء زاری دگری

غنچه لب باز کند همرهء بادِ سحری

برگ گل سایه کند بر سرِ خاری دگری

چهرهء باغ دگرگون شود از اشکِ بهار

بلبلان باز بخوانند، شعاری دگری

نسترن، نرگس ِ نسرین، به تماشا گیرد

یاسمن جلوه نماید، به قطاری دگری

شبنم وبادِ صبا، وقتِ نمازِ گل ِ صبح

آستین برزند از خاطرِ کاری دگری

"مور" از خانه برآید، به سرِ چشمهء آب

نحل پرواز کند، بهرِ "پلارِ" دگری

نافِ آهو به چمن، مشکِ ختن عرضه کند

شیر در بیشه رَوَد، پشتِ شکاری دگری

باز هم کِلکِ هنرپرورِ خلاق ِ بهار

می کشد روی زمین، نقش ونگارِ دگری

باز دوشیزهء یاقوتِ تگاب وقندهار

 سینه را پُرکند ازآبِ اناری دگری

بارها عهد نمودم که در ایام بهار

نبَرم بارِغم ِ عشق تو باری دگری

لیک دانم که در این موسم زیبائی وگل

نتوان کرد زفکرِ تو فرارِ دگری

توبه کردن ز مَیِّ ناب، نباشد ممکن

بشکنم توبه، زنم باز قمارِ دگری

غیرِ این دل، به دلم، صد دل دیگر باید

که بغیر از تو رَوَد، در پی یاری دگری

چونکه از شهر مزارم گل سرخی دارم

نکنم گریه سرِ لوح ِ مزاری دگری

ای وطن! کاش شب و روزِ تو نوروز بُوَد

روز خوبِ تو نگردد، شب تاری دگری

ای وطن باغ وبهار تو سلامت بادا

نَـفِـتد بر سرِ تاکِ تو شرارِ دگری

ای وطن کاش ز طوفان ِ حوادث آنجا

نشکند قامت ِسروی وچناری دگری

ای وطن کاش دگر لانهء گنجشکِ ترا

وز سرِ شاخه نبلعَد، سر ماری دگری

ای وطن کاش بخاکِ تو دگر تا به ابد

بی ضرر را نرسد باز ضِـرارِ دگری

ای وطن کاش رَوَد راعیِّی تو پشت عمل

نرود باز پس ِ حرف وشعاری دگری

ای وطن کاش دگر هرکه ترا میخواهد

نَبَرد دست ِ خیانت، سرِ داری دگری

ای وطن کاش تنی خائن ومزدورِ کثیف

نزند بر سرِ تو، نرد وقماری دگری

ای وطن کاش دراین تختهء شطرنج ِ زمان

پیاده تبدیل نگردد، به سوارِ دگری

ای وطن کاش ازاین بعد نبندند هرگز

رَسن ِ قافله را، دُنب ِ حمارِ دگری

ای وطن اینکه چنین سخت سخن میگویم

بیش ازاین نیست مرا صبر وقرارِ دگری

ای وطن کاش دگر بیرق زیبای ترا

خم نسازد کسی، در زیر فشارِ دگری

دُختِ ستاکِ درختان ِ تو را می بینم

باز آبستن ِ اِبنِی وثماری دگری

چشم من کور اگر باز دراین فصل بهار

قتل عامی بکند، قوم ِ تتاری دگری

ای وطن کاش دراین جنگل سرسبزِ بهار

نقش شیران ندهند، باز به فارِ(1) دگری

ای وطن کاش رسد روزی که در امن وامان

سرِ کوی تو کنم گشت وگذاری دگری

ای وطن تا که خور و ماه وفلک در کار است

زین بهاران بروی، سوی بهاری دگری.

 

 

(1) "فار" کلمهء عربی است که به معنای موش می آید.


Advertise your business here. Click to contact us.
  • ناشناس
    ستاک عزیز !


    سلام ورحمت حق نثار تان باد

    چه زیبا ، چه موزون ، چه هنر مندانه ، چه عاشقانه
    و چه درمندانه ، وجه خوب وطن دوستانه و وطــن خواهانه سرودید .
    خداوند برایتان توفیق بیشتر بدهد .
    و خامه های تان همیشه بلند بالا و موزون باد .
    والسلام وعلیکم ورحمت الله وبرکاته

    ع زیزی
  • ص
    ستاک عزیز
    شعر تان «مزه کرد». زیبا بود. خیلی زیبا.
    به استثنای یک اشکال کوچک وزنی که آنهم برای بیشتر ش اعران اتفاق می افتد، درسایرموارد، زیباسرودید.
    اگر ممکن باشداشتباه کوچک دیگری را که حتما اتفاق افتاده وعمدی نبوده برطرف کنید وآن اینکه «ی» وحدت و نکره رااز آخر قافیه های تان بردارید چنانیکه درمصرع اول ودوم کرده اید.این«ی» ها درآخر «ردیف» ها وجوددارند وضرورنیست دو بار تکرار شوند.
    شما استعداد فراوانی د ارید.
    چشم براهم از شما باز هم زیباتر بخوانم.
    برادرشما
    ص
  • یک دوست  - آشنائی با عروض و قافیه
    در قافیه حرفی است بنام حرف « رَوی » که حرف آخر قسمت اصلی قافیه را تشکیل میدهد مثل حرف « ر » در کلمۀ « بهار » در مصرع اول بیت اول شعر تان . اگر در قافیه های بعدی شعر تان از همان حرف « ر » که با کسره اد امیشود ، استفاده میکردید و از حرف « ی » به عنوان حرف رَوی استفاده نمیکردید مانند « بهاری » در مصرع آ خر بیت آخر ، در شعر تان وزن را حفظ میکردید چون حرف « ی » دارای هجای بلند میباشد که به وزن شعر صدمه م یزندولی کسرۀ حرف « ر » دارای هجای کوتا میباشد که وزن شعر را حفظ میکند . در این قافیه ها سیزده بار از حرف « ر » به عنوان حرف « رَوی »و بیست دو بار از حرف « ی » این استفاده را نموده اید . به جز مورد فوق الذکر در بعضی مصرع های تان وزن دارای سکتگی های دیگر هم میباشد مانند این مصرع :« باز دوشیزۀ یاقوت ت گاب و قندهار » یا « ای وطن کاش رسد روزی که در امن و امان » . شعر تان را تقطیع عروضی کنید و ببینید نت یجه چه میشود . موفق باشید .
  • عرض برادرانه
    ای وطن کاش دگر بیرق زیبای ترا

    خم نسازد کسی، در زیر فشارِ دگری

    دُختِ ستاکِ درختان ِ تو را می بی نم

    باز آبستن ِ اِبنِی وثماری دگری
    ----------------------------------------
    ستاک عزیز !
    خدایت همیش عزیز بدارد .
    غزل تان خوب بدل چنگ میزند وقالب ومحتوای آن زیبا وخوب است .
    پیشنهاد برادرانه ا م در مصراع فوق اگز به عوض :
    « خم نسازد کسی ، در زیر فشار دیگری»
    اگر باحذف در می نوشتید :
    « خم ن سازد کسی ، زیر فشار دیگری » کفایت میکرد ووزن بیشتر ور وان تر جایگاه خود را احراز می کرد.

    ودر مص راع دیگر وقتی از دخت درختان ستاک یاد کردید ، حاصل درخت قاعدتا اِبن نبوده بلکه بار وثمار است که مترادف همدیگر است ودر معانی هم رابطه مدعا ومثل هم به مراتب زیبا تر بیان میشود . بقرار زیر:
    « د خت ستاک درختان ، ترا می بینم »
    باز آبستن بارِِیِ و ثماری دیگری

    البته این فقط پیشنهاد برادرانه بود .

    چون من خودم از ارادتمندان شخص تان و خواننده ِ همیشگی منظومه های تان هستم.
    موفق باشید .
    برادر ودوست تان
نوشتن نظر
Your Contact Details:
 
Comment:
[b] [i] [u] [url] [quote] [code] [img]   
Security کد آنتی اسپم نمایش داده شده در عکس را وارد کنید.

!joomlacomment 4.0 Copyright (C) 2009 Compojoom.com . All rights reserved."

 

آرشـیف مطالب خــــاوران


آرشیف مطالب خاوران
آرشیف مطـــالب خــــاوران

TOLO NEWS 25.05

KANKAASH 25.05

تاجیـکان درگـذرگـاه تاریــخ


پروفیســور رســـول رهیــن
تاجیــــکان درگـــذرگــــاه تــاریــــخ
پروفیســور رســـول رهیــن

تجـــزیه بهتـــرین گـــزینـــه بــرای...


تجـــزیه بهتـــرین گـــزینـــه بــرای صلـــح وثبـــات
تجـــزیه بهتــرین گـــزینـــه
بــرای صلــــــح وثُبــــــــات
Comments 425

سـرگذشت زبـان فـارسی دری


سـرگذشت زبـان فـارسی دری 

ســرگـــذشت
زبـــان فـــارسـی دری

تعداد آنلاین

سایت پذیرای 81 مهمان آنلاین


قدرت گرفته از Soltia!. XHTML and CSS.