نشریهء سیاسی، فرهنگی، تاریخی و اجتماعی افغانستان

| نقد و بررسی زلالی از سید مصطفی سائس توسط ابوالفضل دادا |
|
|
|
| ادبیـــــات - نثــــری |
| نوشته شده توسط سید مصطفی سائس |
| يكشنبه ، 14 آذر 1389 ، 10:42 |
|
عرصه های گسترده ی «زلال» بر ادیبان فعّال در عالم اینترنت پوشیده نیست. هنوز عمری از این ژانر جهانی نگذشته که شاعرانی قدرتمند بر خود جذب نموده و با جریانی صادقانه از مرزها بسی فراتر می رود . چنانکه از نامش پیداست ، این نوع شعر بیشتر به زبانی شفاف در اوزان موسیقیائی روان و آهنگین می باشد. آنچه زلال را از سایر شعرهای کلاسیکی و سپید و نیمایی جدا می سازد ، قانونمند بودن و وجود اوزان امواجین منظم در آن است و حتّی مطالعه ی وزن و بررسی ساختار قالبی بی نظیر این شعر در مقایسه با سایر اشعار بطور صد در صد متفاوت بوده و در یک فرم ویژه ای انجام می گیرد. زلال، مثل نثرواره و سپید و هایکو و طرح و نیمائی و امثال اینها توأمان با سهولت نوشتاری ( از لحاظ وزن و حدود ) و یا آزاد از قالب نمی باشد. برای اینکه چون گوهری ساییده شده بر سینه ی ادبیات نشانده شود،به ظرافت و حساسیّت قابل توجّهی نیاز دارد. اینکه بتوان در ژانری چون زلال، هم روی شعریت و آرایه ها زوم کرد و هم قالب را نگاهداشت،هنر است و این حرکات از دست کسی بر نمی آید مگر استاد اشعار کلاسیکی که کوههایی منظم از گذشته ها و صخرهایی محکم از راههایی وسیع و عمیق را پشت سر گذاشته باشد. برخلاف اعتقاد دوستانی که عبارت « سبک زلال » را از گوگل در یافته و بعد از مطالعه، اقرار بر ناتوانی در نوشتن زلال کرده اند ، بسیار هم آسان و شیرین است، لیکن بدلیل محتوای بی نظیر موسیقیائی اش ، تا حدودی اشتیاق و دقّت و حوصله می طلبد. در هر حال ،خالق عالم و عالمیان را سپاسگزارم که لطفش را از ما دریغ نفرمود و در این زمان کوتاه شاهد ظهور شاعران با استعدادی در عرصه های نوآوری « زلال » هستیم. جناب سیّد مصطفی سائس اولین زلالسرای افغانی هستند که قدم نورانی خویش را بر بارگاه زلال گذاشته و سعی بر ارتقاء جایگاه خویش در این عرصه ی گسترده داشته و با جدّیت تمام بسوی قله های رفیع و مقام استادی در شعر زلال پیش می روند . زلالی از ایشان در سایت وزین « شعر نو » خواندم و تحت تاثیر قرار گرفتم. بنابراین تصمیم گرفتم قلمی هرچند ناچیز در این حوالی بچرخانم مگر بر دوستی مفید واقع گشت. درس عشق (زلال عروضی پیوسته بدون قافیه) بیــا کـه عشق کنیم شعر را خواندیم . پر محتوا و با گرایش بر زیباشناختی در همبستگی می باشد. تیجه : شعر فوق طبق قانون کلی زلال، از نوع شعرهای زلال عروضی پیوسته بدون قافیه بوده و قالبش عاری از ایراد است. توجه: انتظار می رود موسیقی و وزن شعر از این هم روانتر باشد بخصوص در سطور قرینه (1) ب- نقد و بررسی از لحاظ تکنیک و قوافی: تکنیک تا حدّی بهتر بوده و کیفیّت مضمون در ارتباط عمودی عبارات، حفظ شده است. اما متاسفانه از قوافی خبری نیست و در عوض، احساسی داغ و ناب به دلنشینی آهنگ عبارات افزوده است. یک اشتباه تیره ای که در این زلال پیوسته به چشم می خورد و شاعر ، بی توجّه بر آن، روی موضوع وقت نگذاشته است ، تکرار سطر « بیا که عشق کنیم » می باشد. در حالی که می توانست به یکی اکتفا نموده و با کمک گیری از دیگر آرایه ها بر کیفیت تکنیک و مضمون بیفزاید. ج- نقد و بررسی از لحاظ آرایه های ادبی: متاسّفانه از آرایه های بکر ادبی استفاده نشده و بیشتر به ایجاز سخن پرداخته شده است. لبته از کنایه ها و شفافیت بیان برخوردار است لیکن معمولاً در زلال پیوسته ، انتظار در خصوص استفاده از آرایه های بکر ، بالا می رود. پس جا دارد که شاعر عزیز در زلالهای آینده نسبت به این امر مهم همّت گمارند. د- نقد و بررسی از لحاظ زبان و برداشت معانی: زبان در این شعر، همان زبان ویژه ی زلال است. با توجّه به کاوش فوق، شاعر عزیز ، اوزان و قالب و قوانین زلال را در این شعر بطور کلی رعایت نموده و با توجّه به اینکه خلق زلال پیوسته ، مهارت بخصوصی می طلبد، از عهده ی کارش خوب برآمده است . عالم زلال، عالم عجیبی است. در حین اینکه سادگی دارد مملو از شیرینی خاصّی می باشد. شعر فوق در کل خوب بوده اما ای کاش از استعاره های بکری هم استفاده می شد. در هر حال، شخصیّتی که تمایل بر زلالسرایی نشان می دهد ، بی تردید اهل نو آوری و اهل دیگرگونی در عالم واژه ها و آرایه های ادبی است.حقیر بر این یقین دارم که «زلال» بدون قبول منّتی،بدست قدرتمندانی چون سائس، معجزه خواهد کرد و نیازی بر التماس کسانی هم که فقط بر یک قالب چسبیده اند نمی باشد.و لازم هم نمی دانم که دنیا پر از زلال نویس باشد. شاد در کل دنیا و در تاریخ ادبیات جهان، فقط ده نفر زلالسرای واقعی داشته باشیم امّا پخته و استاد!... و شاید هم بی حساب و کتاب... واقعیّت این است که مقدار کیفی زلال بر مقدار کمّی آن ارجحیّت کامل دارد. لذا زلال کمتر با رعایت قالب و قوائد، بمراتب بهتر از زلال بیشتر با بی اعتنائی بر رعایت دقیق قالب و بی حسّاسیّتی در روی ریتم ها و اوزان می باشد. باری، بنده معتقدم که زلالهایمان کم ، ولی ماندگارباشند. لذا هیچ برنامه ی مؤکّد و عجله ای بر افزایش تعداد زلالسرا نداریم امّا هرکس مشتاقتر باشد تا دَم ماحصل ، خدمتگزارش هستیم. جناب سائس، روحی لطیف داشته و استاد سخن هستند. دست پرمهر این زلالسرای عاشق افغانی را می فشارم و افتخار می کنم . امیدوارم در آینده ی نزدیک ، بیش از پیش با زبان شیرینشان خو گرفته و زلال های عسلینشان را با کمال میل ، نوش جان بکنیم. افغانستان ، دریای محبّت و عشق است. هرکس می خواهد صداقت و پاکی بیاموزد و خبری از زلالیّت دل داشته باشد، سراغ ادیبان و فرهیختگان افغانی را بگیرد. حقیر بسیار خوشحالم که زلال در فرهنگ آن سرزمین پاک نیز در جریان بوده و موجبات توسعه ی اشتیاق بر صافی و نوآوری در شفافیت بیان را فراهم می آورد. خدا یارتان باد
نوشته شـــــــده در ۱۲/ ۹/ ۱۳۸۹
!joomlacomment 4.0 Copyright (C) 2009 Compojoom.com . All rights reserved." |
| آخرین به روز رسانی در دوشنبه ، 15 آذر 1389 ، 17:13 |
تاجیـکان درگـذرگـاه تاریــخ

تاجیــــکان درگـــذرگــــاه تــاریــــخ
پروفیســور رســـول رهیــن
تجـــزیه بهتـــرین گـــزینـــه بــرای...
بازیافتــن بیطـــرفی افغــانســـتان

افغـــانســـــــتان بایــد پیــش
از رفتـــــــن ارتــش امــریکـــا
بیطـــرفی خـــود را بــاز یــابد
عزیز آریانفر
یگـــانگی زبـــان فــارســی
تاریــخ مطبوعــات کشـور

تاریــخ مطبوعــات افغــانســـتان؛
از شمس النــهار تـا جمــهوریت
سـرگذشت زبـان فـارسی دری
یادنـامـۀ طـاهــر بدخشــی

بـــرای دانـــلود یــادنــامـــه به اینجــا اشــاره نمــائید!
برای اعضای مــــآ
تعداد آنلاین
ازهمیـن قـلم درخـــاوران











